-
1 Schaden abschätzen
Schaden abschätzen
to estimate (assess, value) the damage, to assess a loss -
2 den Schaden abschätzen
оценивать убытокDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > den Schaden abschätzen
-
3 einen Schaden abschätzen
(auf Akk.)оценивать ущерб (в какую-л. сумму)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > einen Schaden abschätzen
-
4 den Schaden abschätzen
сущ.внеш.торг. оценивать убытокУниверсальный немецко-русский словарь > den Schaden abschätzen
-
5 den Schäden abschätzen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Schäden abschätzen
-
6 Schaden
Schaden m 1. PAT, RECHT damage; 2. VERSICH claim, damage • einen Schaden decken FIN cover a loss • einen Schaden regulieren VERSICH adjust a claim • für den Schaden aufkommen GEN, VERSICH compensate for the damage • jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen VERSICH award sb £ 10,000 damages • Schaden abschätzen GEN appraise damages • Schaden erleiden WIWI suffer damage • Schaden nehmen WIWI suffer damage • Schaden taxieren GEN appraise damages • zum Schaden von GEN to the detriment of* * *m 1. <Patent, Recht> damage; 2. < Versich> claim, damage ■ einen Schaden decken < Finanz> cover a loss ■ einen Schaden regulieren < Versich> adjust a claim ■ jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen < Versich> award sb £ 10,000 damages ■ Schaden abschätzen < Geschäft> appraise damages ■ Schaden erleiden <Vw> suffer damage ■ Schaden nehmen <Vw> suffer damage ■ Schaden taxieren < Geschäft> appraise damages ■ zum Schaden von < Geschäft> to the detriment of* * *Schaden
damage, loss, (Kosten) cost[s], (Nachteil) prejudice, detriment, disadvantage, mischief, (rechtlich) tort, (Verletzung) injury, harm, (Versicherung) loss, casualty, claim;
• je Schaden (Versicherung) each and every loss;
• ohne Schaden [zu nehmen] without prejudice;
• zum Schaden von to the detriment of;
• abschätzbarer Schaden estimable loss;
• in Geld abzulösender Schaden constructive loss;
• allgemeiner Schaden general damage;
• durch Vieh angerichteter Schaden cattle damage;
• lang anhaltender Schaden protracted loss;
• außergewöhnlicher Schaden exceptional loss;
• auf Brandstiftung beruhender Schaden incendiary loss;
• auf Unfall beruhender Schaden accidental injury;
• beträchtlicher Schaden considerable (extensive) damage, substantial harm;
• eigentlicher Schaden actual loss;
• bereits eingetretener Schaden detriment already incurred;
• noch nicht eingetretener Schaden unaccrued damage;
• einklagbarer Schaden actionable loss, civil injury;
• empfindlicher Schaden serious loss;
• entstandener Schaden loss incurred, resulting damage;
• durch einen Autounfall entstandener Schaden accidental collision damage;
• bei der Brandbekämpfung entstandener Schaden fire-fighting damage;
• tatsächlich entstandener Schaden actual damage;
• auf dem Transport entstandener Schaden damage in transit;
• durch Vertragsbruch entstandener Schaden loss occasioned by breach of contract;
• erheblicher Schaden serious (heavy, considerable) loss;
• erlittener Schaden damage suffered, sustained loss;
• ernstlicher Schaden serious loss;
• ersetzbarer Schaden recoverable average;
• nicht ersetzbarer Schaden irreparable injury;
• laut Versicherungspolice zu ersetzender Schaden loss recoverable under a policy;
• fahrlässiger Schaden accidental injury;
• festgestellter Schaden ascertained (proved, observed) damage, (Spediteur) known damage;
• in Geld feststellbarer Schaden pecuniary damage;
• nicht in Geld feststellbarer Schaden general damage;
• finanzieller Schaden money damage, pecuniary loss;
• fingierter Schaden constructive injury;
• durch die Versicherung voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance;
• geldwerter Schaden pecuniary damage (loss);
• geringer Schaden slight injury;
• geringfügiger Schaden nominal (small) damage;
• gesundheitlicher Schaden injury to health;
• durch Schadenersatz nicht gutzumachender Schaden inadequate damage;
• nicht wieder gutzumachender Schaden injury past redress;
• immaterieller Schaden nominal damage;
• indirekter Schaden remote damage;
• konkreter Schaden special damage, actual loss;
• körperlicher Schaden bodily injury (harm);
• materieller Schaden material (physical) damage;
• mittelbarer Schaden indirect (consequential) damage (loss);
• nachgewiesener Schaden proved damage;
• nomineller Schaden nominal damage;
• radioaktiver Schaden radioactive losses;
• regulierter Schaden (Versicherung) settled claim;
• schätzungsbedürftiger Schaden unliquidated damage;
• wirtschaftlich nicht zu Buch[e] schlagender Schaden non-economic damage;
• schwerer Schaden serious (substantial) damage;
• substantiierter Schaden substantiated damage;
• tatsächlicher Schaden actual damage;
• unabsehbarer Schaden immeasurable (incalculable) loss;
• unbedeutender (unerheblicher) Schaden nominal (negligible) damage;
• uneinbringlicher Schaden irretrievable loss;
• unerheblicher Schaden trivial loss, negligible damage;
• unmittelbarer Schaden direct damage (loss), positive injury;
• unübersehbarer Schaden incalculable loss;
• versicherter Schaden direct (insured) loss;
• von Ihnen zu vertretender Schaden damage chargeable to you;
• verursachter Schaden damage done;
• vorausberechneter (vorausberechenbarer) Schaden speculative damage;
• nicht voraussehbarer Schaden remote damage;
• nicht zurechenbarer Schaden remote damage;
• nur auf die versicherte Gefahr zurückzuführender Schaden loss from insured peril only;
• Schaden jeder Art loss or damage;
• Schaden wirtschaftlicher Art material damage;
• Schaden im Einzelfall special damage;
• Schaden an der Ladung damage to cargo;
• Schaden durch inneren Verderb damage by intrinsic defects;
• Schaden durch Wasser damage caused by water;
• Schaden abschätzen to estimate (assess, value) the damage, to assess a loss;
• Schaden anmelden to give notice of claim;
• Schaden anrichten to [cause] damage;
• schweren Schaden anrichten to cause serious damage, (Unwetter) to cause havoc;
• für einen Schaden aufkommen to indemnify, to compensate;
• Schadenaufnehmen to assess the damage;
• Schaden ausbessern (beheben) to repair a damage;
• Schaden besichtigen to inspect the extent of damage;
• Schaden auf 1000 L beziffern to put the loss at L 1000;
• Schaden decken to make good a deficiency, (Versicherung) to recover a loss;
• sich von einem Schaden erholen (Börse) to recover one’s losses;
• Schaden erleiden to suffer damage, to sustain (incur, meet with) a loss;
• Schaden durch unzulässige Staatseingriffe erleiden to suffer from undue regulations;
• Schaden ermitteln to estimate (assess) damage;
• Schaden ersetzen to make good the damage done, to make up for a loss;
• jem. den Schaden in voller Höhe ersetzen to pay full indemnity to s. o.;
• Schaden feststellen to estimate the loss;
• Schaden zu vertreten haben to be answerable for (responsible for, liable in) damages;
• für einen Schaden haften (haftbar sein) to be responsible for (liable in) a damage, to be liable for a loss;
• zu Schaden kommen to come to grief;
• seinen Schaden mindern to mitigate one’s damage (loss);
• für einen Schaden aufkommen müssen to be liable for a loss;
• seinen Schaden nachweisen to prove one’s damage;
• auf dem Transport Schaden nehmen to suffer damage in transit;
• Schaden regeln (regulieren) to settle a loss (claim);
• einem Kunden in Höhe des entstandenen Schadens haftbar sein to be liable to a customer in extent of a loss;
• Schaden tragen to be liable for (bear) a loss;
• Schaden vergüten to make good a loss;
• mit Schaden verkaufen to sell at a loss;
• Ersatz des mittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• gegen Schaden versichern to insure against loss;
• Schaden verursachen to cause damage;
• Schaden zufügen to damnify, to injure, to do (inflict) an injury, to inflict damage, to hurt, to [cause a] damage. -
7 abschätzen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > abschätzen
-
8 abschätzen
abschätzen v 1. GEN estimate (Anzahl, Umfang); assess (Qualität, Lage); size up (abschätzend betrachten); 2. MGT anticipate (Folgen einer Entscheidung)* * ** * *abschätzen
(bewerten) to value, to valuate, to make a valuation, to evaluate, to price, (taxieren) to appraise, to estimate, to tax, to gauge (Br.), to gage (US), (steuerlich veranschlagen) to assess, to rate, (Versicherungswesen) to survey;
• Gebäude für die Versicherung abschätzen to rate a building for insurance purposes;
• gerichtlich abschätzen (verschuldeten Besitz) to extend;
• Grundstück abschätzen to estimate an estate;
• Kosten abschätzen to tax costs;
• Kreditrisiko abschätzen to appraise a credit risk;
• öffentliche Meinung abschätzen to gauge public opinion;
• nochmals abschätzen to reassess;
• Schaden auf fünf Pfund abschätzen to value the damage done at five pounds;
• nach dem Steuerwert abschätzen to assess for taxable value;
• Verlust abschätzen to assess [the extent of] a loss;
• jds. Vermögen abschätzen to estimate s. one’s fortune;
• etw. unter dem Wert abschätzen to undervaluate, to underrate. -
9 abschätzen
abschätzen vt оце́нивать, расце́нивать, определя́тьdie Entfernung auf 100 m abschätzen определя́ть на глаз расстоя́ние в 100 ме́тровeinen Schaden auf 1000 Euro abschätzen оце́нивать уще́рб в 1000 е́вроdie Wirkung von Handlungen abschätzen предви́деть эффекти́вность де́йствий; предви́деть эффе́кт от де́йствий; предусма́тривать возде́йствие (свои́х де́йствий)etw. mit dem Auge abschätzen определя́ть что-л. на глазabschätzen уце́ниватьabschätzen недооце́нивать, пренебрега́ть (чем-л.) -
10 Schaden auf fünf Pfund abschätzen
Schaden auf fünf Pfund abschätzen
to value the damage done at five poundsBusiness german-english dictionary > Schaden auf fünf Pfund abschätzen
-
11 abschätzen
vt1) оценивать, расценивать, определятьdie Entfernung auf 100 m abschätzen — определять на глаз расстояние в 100 метровdie Wirkung von Handlungen abschätzen — предвидеть эффективность действийetw. mit dem Auge abschätzen — определять что-л. на глаз2) уценивать3) недооценивать, пренебрегать (чем-л.) -
12 den Schaden auf tausend Mark abschätzen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Schaden auf tausend Mark abschätzen
-
13 einen Schaden auf abschätzen
гл.бизн. оценивать ущерб вУниверсальный немецко-русский словарь > einen Schaden auf abschätzen
-
14 einen Schäden auf 1000 Mark abschätzen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Schäden auf 1000 Mark abschätzen
-
15 10.000 zugestehen
-
16 abmessen
v/t (unreg., trennb., hat -ge)1. (Entfernung, Größe) measure; (1 Meter, 1 Liter etc.) measure off ( von from); (Mehl, Zucker) weigh* * *to measure; to measure up* * *ạb|mes|senvt sep1) (= ausmessen) to measure; (= genaue Maße feststellen von) to measure up; (= abschätzen) Verlust, Schaden to measureer maß seine Schritte genau ab (fig) — he walked with great deliberation or very deliberately or with measured tread (liter)
See:→ auch abgemessen2) (= abteilen) to measure off* * ** * *ab|mes·sen1. (ausmessen)▪ etw \abmessen to measure sth2. (messen und abteilen)eine Länge \abmessen to measure [off] a length [from sth]eine Menge \abmessen to measure [out] an amount [from sth]* * *unregelmäßiges transitives Verb measure; (fig.) measure; assess* * *abmessen v/t (irr, trennb, hat -ge)* * *unregelmäßiges transitives Verb measure; (fig.) measure; assess* * *v.to gauge v.to measure off v. -
17 übersehen
(ignorieren) to ignore;(nicht bemerken) to miss; to overlook* * *über|se|hen [yːbɐ'zeːən] ptp übersehenvt insep irreg2) (= erkennen, Bescheid wissen über) Folgen, Zusammenhänge, Sachlage to see clearly; Fachgebiet to have an overall view of; (= abschätzen) Schaden, Kosten, Dauer to assessdieses Fach ist nicht mehr zu überséhen — it is no longer possible to have an overall view of this subject
3) (= ignorieren, nicht erkennen) to overlook; (= nicht bemerken) to miss, to fail to see or noticeüberséhen, dass... — to overlook the fact that...
dieses Problem ist nicht mehr zu überséhen — this problem cannot be overlooked any longer
etw stillschweigend/geflissentlich überséhen — to quietly/conveniently ignore sth
* * *(to take no notice of: We shall overlook your lateness this time.) overlook* * *über·se·hen *1[y:bɐˈze:ən]▪ etw \übersehen1. (versehentlich nicht erkennen) to overlook [or miss] sth, to fail to see [or notice] sth2. (abschätzen) to assess sth▪ etw lässt sich \übersehen sth can be assessed3. (mit Blicken erfassen) to have a view of sthvon hier oben lässt sich das Umland besser \übersehen there's a better view of the surroundings from up hereüber|se·hen2[ˈy:bɐze:ən]* * *unregelmäßiges transitives Verb1) look out over; (fig.) survey < subject>2) (abschätzen) assess <damage, situation, consequences, etc.>3) (nicht sehen) overlook; miss <turning, signpost>4) (ignorieren) ignore* * *über'sehen v/t (irr, untrennb, hat)3. (nicht bemerken) overlook, miss; (nicht beachten) ignore; (Mangel etc) absichtlich: turn a blind eye to;von jemandem übersehen werden escape sb’s notice;etwas/jemanden bewusst übersehen deliberately ignore sth/sb;ein Problem etcist nicht mehr zu übersehen can no longer be ignored'übersehen v/t (irr, trennb, hat -ge-) umg:sich (dat)etwas übersehen grow tired of sth;das Kleid/den Film hab ich mir übergesehen I’ve grown tired of the dress/film* * *unregelmäßiges transitives Verb1) look out over; (fig.) survey < subject>2) (abschätzen) assess <damage, situation, consequences, etc.>3) (nicht sehen) overlook; miss <turning, signpost>4) (ignorieren) ignore* * *v.to ignore v.to miss v.to overlook v.to oversee v.(§ p.,p.p.: oversaw, overseen)to survey v. -
18 Berechnen
Berechnen n 1. COMP computing; 2. GEN, STAT calculation* * *n 1. < Comp> computing; 2. <Geschäft, Math> calculation* * *berechnen
(abschätzen) to estimate, to evaluate, to assess, to appraise, to rate, (anrechnen) to bring [in]to account, to charge, to bill, (ansetzen) to quote, (rechnen) to reckon, to compute, to calculate, to work out;
• etw. berechnen to make a computation of (charge for) s. th.;
• nach der Abschreibungsmethode mit fallenden Quoten berechnen to compute on the reducing instalment basis;
• Delcredere berechnen to charge for delcredere;
• erneut berechnen to recompute, to recalculate;
• falsch berechnen to miscompute, to miscalculate;
• Fracht berechnen to charge freight;
• Gebühr berechnen to charge a fee;
• grob berechnen to calculate roughly;
• etw. nach Jahren berechnen to date s. th. by years;
• knapp berechnen to calculate closely;
• Kosten berechnen to figure up (calculate) the costs, to figure out the expenses;
• Mietanteil in den Lebenshaltungskosten berechnen to reckon rent in the cost of living;
• zu niedrig berechnen to charge too little, to underbill;
• dem Kunden das Porto berechnen to put (charge) the postage to the customer;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices, to underquote;
• Provision berechnen to charge a commission;
• Satzpreis berechnen to calculate the cost of setting;
• Schaden berechnen to assess a loss, to value damage;
• Selbstkosten berechnen to cost;
• jem. etw. zum Selbstkostenpreis berechnen to let s. o. have s. th. at cost price;
• Steuer berechnen to fix the amount of a tax;
• stundenweise berechnen to charge by the hour;
• pro Tag berechnen to charge per day;
• Tara berechnen to rate the tare;
• Verkaufspreis berechnen to calculate the selling price;
• Verlust berechnen to assess [the extent of] a loss;
• seinen Verlust berechnen to reckon up one’s losses;
• Wert einer Arbeit in Zahlen berechnen to evaluate a work in material terms;
• Zinsen berechnen to compute (work out the) interest, (belasten) to charge interest;
• Zinsen vierteljährlich berechnen to compound interest quarterly;
• zu viel berechnen to overcharge. -
19 berechnen
Berechnen n 1. COMP computing; 2. GEN, STAT calculation* * *v 1. < Comp> compute; 2. < Finanz> price; 3. < Geschäft> Gebühr calculate, charge, estimate, work out; 4. < Math> calculate; 5. <V&M> Preis, Gebühr charge ■ zu berechnen < Geschäft> chargeable* * *berechnen
(abschätzen) to estimate, to evaluate, to assess, to appraise, to rate, (anrechnen) to bring [in]to account, to charge, to bill, (ansetzen) to quote, (rechnen) to reckon, to compute, to calculate, to work out;
• etw. berechnen to make a computation of (charge for) s. th.;
• nach der Abschreibungsmethode mit fallenden Quoten berechnen to compute on the reducing instalment basis;
• Delcredere berechnen to charge for delcredere;
• erneut berechnen to recompute, to recalculate;
• falsch berechnen to miscompute, to miscalculate;
• Fracht berechnen to charge freight;
• Gebühr berechnen to charge a fee;
• grob berechnen to calculate roughly;
• etw. nach Jahren berechnen to date s. th. by years;
• knapp berechnen to calculate closely;
• Kosten berechnen to figure up (calculate) the costs, to figure out the expenses;
• Mietanteil in den Lebenshaltungskosten berechnen to reckon rent in the cost of living;
• zu niedrig berechnen to charge too little, to underbill;
• dem Kunden das Porto berechnen to put (charge) the postage to the customer;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices, to underquote;
• Provision berechnen to charge a commission;
• Satzpreis berechnen to calculate the cost of setting;
• Schaden berechnen to assess a loss, to value damage;
• Selbstkosten berechnen to cost;
• jem. etw. zum Selbstkostenpreis berechnen to let s. o. have s. th. at cost price;
• Steuer berechnen to fix the amount of a tax;
• stundenweise berechnen to charge by the hour;
• pro Tag berechnen to charge per day;
• Tara berechnen to rate the tare;
• Verkaufspreis berechnen to calculate the selling price;
• Verlust berechnen to assess [the extent of] a loss;
• seinen Verlust berechnen to reckon up one’s losses;
• Wert einer Arbeit in Zahlen berechnen to evaluate a work in material terms;
• Zinsen berechnen to compute (work out the) interest, (belasten) to charge interest;
• Zinsen vierteljährlich berechnen to compound interest quarterly;
• zu viel berechnen to overcharge. -
20 Verlust
Verlust m 1. BANK loss; 2. GEN wastage; 3. IMP/EXP forfeiting; 4. PAT damage; 5. RW charge off; 6. RECHT loss; 7. WIWI leakage • einen Verlust abdecken FIN cover a loss • einen Verlust ausweisen RW report a loss, show a loss • einen Verlust erleiden 1. RW sustain a loss; 2. RECHT suffer loss • einen Verlust erwarten FIN expect a loss • einen Verlust erwirtschaften WIWI run a deficit • einen Verlust in Kauf nehmen BÖRSE take a loss, accept [tolerate] a loss • einen Verlust melden RW report a loss • einen Verlust tragen FIN carry a loss, stand a loss • Verlust machen 1. FIN, RW operate in the red; 2. WIWI run a deficit • Verluste einfahren FIN, RW operate in the red • Verluste hinnehmen WIWI lose out, sustain losses, suffer losses* * *m 1. < Bank> loss; 2. < Geschäft> wastage; 3. <Imp/Exp> forfeiting; 4. < Patent> damage; 5. < Rechnung> charge off; 6. < Recht> loss; 7. <Vw> leakage ■ einen Verlust abdecken < Finanz> cover a loss ■ einen Verlust ausweisen < Rechnung> report a loss, show a loss ■ einen Verlust erleiden 1. < Rechnung> sustain a loss; 2. < Recht> suffer loss ■ einen Verlust erwarten < Finanz> expect a loss ■ einen Verlust erwirtschaften <Vw> run a deficit ■ einen Verlust in Kauf nehmen < Börse> take a loss, accept/tolerate a loss ■ einen Verlust melden < Rechnung> report a loss ■ einen Verlust tragen < Finanz> carry a loss, stand a loss ■ Verlust machen 1. <Finanz, Rechnung> operate in the red; 2. <Vw> run a deficit ■ Verluste hinnehmen <Vw> lose out, sustain losses, suffer losses ■ Verluste einfahren infrml <Finanz, Rechnung> operate in the red* * *Verlust
(Abgang) wastage, (Defizit) deficit, red (US coll.), (Leckage) leakage, (Nachteil) disadvantage, detriment, (Schaden) damage, detriment, cost, (Schwund) shrinkage, (Spiel) losings, (Verderb) spoilage, waste, (Verfall) forfeiture, (Verlustgeschäft) sacrifice;
• bei Verlust under pain (with forfeiture) of;
• bei Eintritt eines Verlustes in the event (upon the occurrence) of a loss;
• in Verlust geraten lost;
• mit Verlust at a sacrifice (loss);
• nach Abschreibung aller Verluste after charging off all losses;
• ohne einen einzigen Verlust with a no-loss record;
• ohne Rücksicht auf Verluste at all risks;
• abschätzbarer Verlust estimable loss;
• steuerlich absetzbarer (abzugsfähiger) Verlust loss available for relief, deductible loss;
• steuerlich nicht absetzbarer Verlust loss not allowable;
• abzugsfähiger Verlust deductible loss;
• steuerlich anerkannter Verlust taxable loss;
• anteilsmäßiger Verlust proportional loss;
• in der Bilanz ausgewiesener Verlust loss as shown in the balance sheet;
• auf Brandstiftung beruhender Verlust incendiary loss;
• beträchtlicher Verlust severe loss;
• nicht betriebsbedingter Verlust non-trading loss;
• buchmäßiger Verlust accounting (book) loss;
• drohender Verlust danger of loss;
• eingetretener (entstandener) Verlust incurred (actual) loss;
• einmaliger Verlust non-recurring loss;
• endgültiger Verlust dead loss (sl.);
• enorme Verluste sea of red ink;
• auf konzernfremde Gesellschaften entfallender Verlust (Bilanz) minority interest in losses;
• entstandener Verlust occurred loss;
• durch Kursschwankungen entstandener Verlust exchange loss;
• durch Nichtvermietung entstandener Verlust vacancy loss;
• durch Preisherabsetzung (Preisheraufsetzung) entstandener Verlust markdown (markup) loss;
• bei der Liquidation voraussichtlich entstehende Verluste total estimated deficiency from realization of assets;
• erkannter Verlust (Spediteur) known loss;
• nicht erkannter Verlust (Spediteur) concealed loss;
• erlittener Verlust loss sustained;
• ersetzbarer Verlust recoverable (retrievable) loss;
• erwartete Verluste anticipated losses;
• eventuelle Verluste possible losses;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• durch Exzedentenrückversicherung nicht gedeckter Verlust uninsured excess loss;
• von der Versicherung nicht gedeckter Verlust loss not compensated by insurance;
• von der Versicherung voll gedeckter Verlust loss fully covered by insurance;
• versicherungsmäßig gedeckte Verluste losses recoverable under a contract of insurance;
• nicht geschäftsbedingter Verlust non-business loss;
• gewerbliche Verluste loss from business or profession;
• großer Verlust heavy (severe) loss;
• aus zweifelhaften Forderungen herrührende Verluste bad-debt losses (US);
• zufällig hervorgerufener besonderer Verlust (Steuer) casual loss;
• kräftige Verluste sharp losses;
• laufender Verlust operating loss;
• minimale Verluste minimum of losses, trivial losses;
• mittelbarer Verlust consequential (constructive) loss;
• Per-Saldo-Verlust net loss;
• produktionsbedingter Verlust manufacturing loss;
• reiner Verlust net (dead, sl.) loss;
• schmerzlicher Verlust bereavement;
• schwerer Verlust heavy (severe) loss;
• für den Konzernausgleich zur Verfügung stehender Verlust loss available for group relief (Br.);
• steuerabzugsfähige Verluste losses deductible from earned income;
• tatsächlicher Verlust actual loss;
• aus dem Jahresertrag zu tilgende Verluste losses chargeable against the year;
• totaler Verlust dead (sl.) (outright) loss;
• übermäßiger Verlust excess loss;
• unbedeutender Verlust insignificant (trivial) loss;
• uneinbringlicher Verlust irretrievable (irredeemable) loss;
• nicht unerhebliche Verluste considerable (heavy) losses;
• unersetzlicher Verlust irrecoverable (irretrievable, irredeemable) loss;
• unerwarteter Verlust unanticipated loss;
• unmittelbarer Verlust direct loss;
• unwiederbringlicher Verlust irretrievable loss;
• steuerlich noch nicht verbrauchte Verluste unabsorbed losses;
• vermutlicher Verlust presumptive loss;
• nicht versicherter Verlust uninsured loss;
• durch Betrug einzelner Gesellschafter verursachte Verluste losses occasioned by the fraud of any partners;
• durch Brand verursachter Verlust loss by fire;
• steuerlich nicht verwertbarer Verlust unrelieved loss (Br.);
• aus den Vorjahren vorgetragene Verluste losses brought forward from previous years;
• vorweggenommener Verlust anticipated loss;
• weitere Verluste supplemental losses;
• auf Abschreibungen im Anschaffungsjahr zurückzuführender steuerlicher Verlust loss arising from first-year allowance;
• Gewinn und Verlust profit and loss, losses and gains;
• Verluste aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens losses on retirement of fixed assets;
• Verlust überseeischer Absatzgebiete loss of overseas markets;
• Verlust von Absatzmärkten loss of markets;
• ein Verlust nach dem anderen loss on loss;
• Verlust der Arbeitsfähigkeit loss of earning capacity;
• Verlust der Arbeitskraft des Ehegatten loss of services of the spouse (Br.);
• Verlust des Arbeitsplatzes loss of employment;
• Verluste im Auslandskreditgeschäft foreign-loan losses;
• Verluste durch Betriebsunterbrechung use and occupancy loss;
• Verlust an der Börse market loss;
• Verluste aus Bürgschaftsverpflichtungen surety losses;
• Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte forfeit of civil rights;
• Verlust der Erwerbsfähigkeit loss of earning capacity;
• Verlust durch Feuer losses caused by fire;
• Verlust aus zweifelhaften Forderungen bad (US) (doubtful, Br.) debt losses, loss from bad (US) (doubtful, Br.) debts;
• Verluste der Fremdenverkehrswirtschaft travel spending deficit;
• Verlust im Geschäftsjahr (Versicherungsgesellschaft) underwriting loss;
• Verluste der Gesellschaft corporate losses (US);
• Verlust durch allgemeine Havarie average loss;
• Verlust in Höhe des Zeitwertes [des versicherten Gegenstandes] actual loss;
• Verlust aus Kapitalanlagen loss on investments;
• Verlust der Konzession loss of franchise;
• Verlust aus Kursschwankungen exchange loss;
• Verlust der Ladung loss of cargo;
• irreversibler Verlust von Land und Habitaten irreversible loss of land and habitats;
• Verluste der Landwirtschaft farm losses;
• Verlust der Lebensgemeinschaft loss of consortium (Br.);
• Verluste von Marktanteilen market-share losses;
• Verlust von Marktanteilen an Mitbewerber loss of market share to competitors;
• Verlust von Menschenleben loss of life;
• Verluste im Mietgeschäft rental losses;
• Verlust des Pensionsanspruches disqualification of benefit, forfeiture of a pension;
• Verlust der Prämie für unfallfreies Fahren loss of no-claims bonus;
• Verlust eines Rechtes loss (forfeiture) of a right;
• Verlust auf See marine loss;
• Verlust der Souveränität der Mitgliedstaaten zugunsten der Marktkräfte loss of national sovereignty to market forces;
• Verlust vor Steuern pre-tax loss;
• Verlust auf dem Transport loss in transit;
• Verlust aus einem Verkauf sales loss;
• Verlust bei Verladungen loss of shipments (US);
• Verlust von Vermögenswerten loss of property values;
• Verlust infolge eines nicht zustande gekommenen Vertragsabschlusses loss of contract;
• Verlust der biologischen Vielfalt loss of biodiversity;
• Verluste aus Wertminderungen oder dem Abgang von Gegenständen des Umlaufvermögens außer Vorräten valuation adjustment on current assets other than inventories;
• Verlust aus Wertpapieranlagen loss from securities holding;
• Verlust an Zeit und Lohn broken time;
• Verlust ausweisend showing a loss (deficit);
• Verlust bringend ruinous, involving (causing) a loss, losing, loss-bringing;
• Verluste abbuchen to cut one’s losses;
• Verlust abschätzen to assess [the extend of] a loss;
• mit Verlust abschließen to show (result in, close with) a loss;
• Jahr mit Verlust abschließen to close a year in the red (US coll.);
• seine Verluste abschreiben to cut (charge off, deduct) one’s losses;
• Verlust abwenden to turn off a loss;
• mit Verlust arbeiten to operate (run, carry on) at a loss, to run in the red (US coll.);
• mit schweren Verlusten arbeiten to work out heavy deficits;
• Verluste auffangen to absorb (cushion) losses;
• für einen Verlust aufkommen to be liable for a loss;
• Verluste aufweisen to show a loss, to show red ink (US coll.);
• Verluste für das vierte Quartal aufweisen to report a fourth-quarter loss;
• Verlust ausgleichen to make good a loss, to make up for a deficit, to make good a deficit;
• Verluste wieder ausgleichen (Börse) to recover one’s losses;
• Verlust ausweisen to show a loss;
• seine Verluste ersetzt bekommen to recover one’s losses;
• seinen Verlust berechnen to reckon up one’s loss;
• Verluste berücksichtigen to make allowance for losses;
• sich an einem Verlust beteiligen to share in a loss;
• mit Verlust betreiben to carry on at a loss;
• ohne Verluste davonkommen to get off without a loss;
• Verluste wieder einbringen to make up for a deficiency, to retrieve a loss;
• mit Verlust einkaufen to buy at a loss;
• j. für einen Verlust entschädigen to indemnify (compensate) s. o. for a loss;
• Verlust erfahren to undergo (experience) a loss;
• sich von seinen Verlusten erholen to recover one’s losses;
• steuerlich anerkannten geschäftlichen Verlust erleiden to make a loss in a trade or business;
• gewaltige (große) Verluste erleiden to incur (suffer) severe losses, to lose heavily, to sustain heavy losses, to go heavily into the red (US coll.);
• bei der Briefbeförderung keine Verluste erleiden (Postverwaltung) to break even on letters;
• Verluste an der Börse erleiden to meet with losses on the stock exchange;
• Verlust ermitteln to ascertain a loss;
• Verlust ersetzen to make amends, to repair a damage (loss);
• jem. den Verlust von etw. ersetzen to pay s. o. the lost value of s. th.;
• Verlust erzielen to notch up a loss;
• in Verlust geraten to get lost;
• Verluste haben to be out of pocket, to be in the red (coll.);
• schwere Verluste haben to lose heavily, to be hard hit, to have a heavy loss;
• für Verluste haften to be liable for [a loss];
• seine Verluste durch Börsenspekulationen wieder hereinbekommen to recoup one’s losses in gaining on the stock market;
• schwer unter seinen finanziellen Verlusten leiden to be hard hit by one’s financial losses;
• finanzielle Verluste hinnehmen müssen to meet with money setbacks;
• geringe Verluste hinnehmen müssen (mil.) to lose a little ground;
• seine Verluste durch An- und Verkauf reduzieren (Börse) to average down (up);
• geschäftliche Verluste riskieren to jeopardize one’s business;
• Verlust von Tausenden von Arbeitsplätzen riskieren to put thousands of jobs at risk;
• riesige Verluste schreiben to chalk up huge losses;
• sich vor Verlusten schützen to save one’s bacon;
• am Verlust beteiligt sein to participate in a loss;
• gegen Verluste sicherstellen to safeguard against losses;
• j. in Verluste stürzen to run s. o. into losses;
• Verlust tragen to bear (stand) a loss;
• Verlust nach Anteilen (anteilig) tragen to share a loss rat(e)ably;
• Gewinne und Verluste zu gleichen Teilen tragen to share and share alike;
• sich von jem. ohne Verlust trennen to break even with s. o.;
• jds. Verluste übernehmen to reimburse s. o. for his losses;
• Verlust vergüten to make up for a loss;
• mit Verlust verkaufen to sell at a loss (discount, sacrifice, disadvantage, with a forfeit), to bargain away;
• Verluste gerade noch vermeiden to break even;
• Verluste mit den erzielten Einkünften verrechnen to set the loss against earned income;
• Verlust mit dem Gewinn späterer Jahre verrechnen (ein Jahr steuerlich vortragen) to carry forward a loss for one year;
• Verluste verschleiern to conceal losses;
• Verluste gleichmäßig über ein Jahr verteilen to apportion losses evenly over a year;
• finanzielle Verluste des einzelnen Versicherungsnehmers auf alle verteilen to spread the financial losses of insured members over the whole community;
• Verluste rückwirkend verwenden (Steuererklärung) to relate back losses;
• Verlust verzeichnen to record a loss;
• Verluste längerfristig vortragen to carry forward long-term losses (Br.);
• mit einem Verlust fertig werden to cope with red ink (US coll.);
• Verlust[e] wettmachen to repair a loss;
• Verlust zufügen to cause a loss;
• schweren Verlust zufügen to inflict a serious loss;
• Verlust steuerlich zurücktragen to carry back a loss;
• Verlustabbau deficit cutting;
• Verlustabschluss losing bargain, (Bilanz) closing in the red (US coll.), balance sheet that shows a deficit, deficiency statement (US);
• Verlustabschluss tätigen to close a year in the red (US coll.);
• Verlustabzug (Steuer) deductible loss;
• Verlustanrechnung (Einkommensteuer) loss relief (Br.);
• Verlustanteil share in a loss, (Bilanz) loss;
• Verlustanzeige (Versicherung) notification (notice) of loss, immediate notice;
• unverzügliche Verlustanzeige immediate notice;
• Verlustanzeige bei der Polizei abgeben to notify the police of a loss;
• Verlustartikel loss leader;
• Verlustaufteilung loss repartition, division of losses, (Firma) distribution of partnership loss;
• Verlustauftrag money-losing order.
mittragen, Verlust
to share a loss.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Klimaänderung: Ursachen und Prognosen — Auf der Erde leben sechs Milliarden Menschen, und es werden immer mehr. Alle wollen Kühlschrank, Auto, elektrisches Licht, Heizung, Spülmaschine, Fernseher, Computer. Doch der Komfort hat seinen Preis: Emissionen verändern Umwelt und Natur,… … Universal-Lexikon
Atombombenexplosion — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Atomdetonantion — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Atomexplosion — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Atomexplosionen — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Atompilz — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Kernexplosion — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Kernwaffenexplosion — Explosion von Upshot Knothole Badger 1953 auf der Nevada Test Site Filmaufnahme des Trinity Tests Kernwaffenexplosionen … Deutsch Wikipedia
Nukleare Detonation — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Nuklearexplosion — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia
Nuklearwaffenexplosion — Explosion von Upshot Knothole Badger auf der Nevada Test Site Kernwaffenexplosionen (auch Atomexplosionen, Kernexplosionen) sind die mächtigsten von Menschen verursachten Explosionen. Sie werden durch die Zündung von Kernwaffen ausgelöst. Im… … Deutsch Wikipedia